本日の学習コンテンツ
- ~みたいだ。
- ~らしい。
- ~ぽい。
~みたいだ。/ ~みたいに・・・/ ~みたいな・・・
【意味①】 ~ようだ ~に見える ~に感じる hình như, trông như là,cảm thấy như là…
本当はAではないけどAのように見える。
thật ra không phải là A nhưng mà cảm thấy giông như là A…
【形】 動詞の普通形 + みたいだ
な形容詞/名詞 + みたいだ
【例文】
・彼はいつも笑わないので怒っているみたいだ。Vì anh ấy ko bao giờ cười nân trông như là đang tức giận vậy.
・あの男の子はかわいくて女の子みたいだ。Cậu bé kia thật dễ thương trông giống như con gái vậy.
・風が強くて台風みたいな日ですね。Gió thổi mạnh cảm giác như ngày bão vậy.
・ガラスがダイヤモンドみたいに光っている。tấm kiếng chiếu sáng như là kim cương vậy.
【意味②】 ~と思う ~と予想する dự cảm, cảm thấy như là
本当にAかわからないどAだと思う。
thật ra không biết về A nhưng cảm thấy như là A.
自分の考えで推測するときに使うよ。
dùng khi dựa vào suy nghĩ của bản thân và dự đoán
【形】 動詞の普通形 + みたいだ
【例文】
・この古いマンションは誰も住んでいないみたいだ。Tòa chung cư cũ này trông như không có ai sinh sống vậy
・部長も明日の飲み会に来るみたいだよ。Hình như ngày mai Trưởng phòng cũng đến buổi tiệc.
・詳しくわからないけど、彼は昨日べトナムに帰ったみたい。Chi tiết thì tôi ko biết nhưng mà chắc là hôm qa anh ta đã quay về Việt Nam rồi.
~らしい…/~らしい。
【意味①】~ような ~みたいな
【意味①】は「~みたいな」と言い換えても問題ないよ。
接続は違うから気を付けてね。
1 Có thể thay thế bằng 「~みたいな」nhưng cần chú ý về liên từ phía sau.
【形】 名詞・な形容詞 + らしい + 名詞
名詞・な形容詞 + らしく + 動詞
「~みたいな~…」はOKだけど、「~らしいな…」は間違えだよ。
「~らしい…」が正解です。
【例文】
・最近は毎日勉強をして、学生らしい生活をしている。dạo gần đây ngày nào cũng học bài trông giống như cuộc sống học sinh/sinh viên.
・社長は毎日汚い作業着を着ていて、社長らしい服はあまり着ない。Sếp ngày nào cũng mặc đồng phục bẩn, tôi ít khi nào mặc quần áo như sếp lắm.
・彼は化粧をしていて男らしくないよ。(今の時代は問題発言?)anh ấy lúc nào cũng trang điểm trông chả giống con trai chút nào.
【意味②】~ようだ。 ~そうだ。 ~みたいだ。 ~と聞いた。
「人から聞いた」「ニュースで聞いた」という意味だよ。
「~らしい」は「伝聞+自分の判断」
「~そう」は伝聞(人から聞いた)といわれるよ。
でも2つの違いはあまり気にしないかな。
【形】 動詞の普通形 + らしい。
い形容詞 + らしい。
名詞・な形容詞 + らしい。
「雨が降るらしい」と
「雨が降るそう」「雨が降るよう」と同じ意味で使えるよ。。
「雨が降りそう」とは違う意味だよ。
【例文】
・彼はアメリカに住んでいたらしいよ。Anh ta dường như đã sống ở Mỹ.
・少しのお酒は体にいいらしいね。Có một chút rượu dường như tốt cho cơ thể nhỉ.
・あの人はお酒を飲んだらうるさいけど、いつもは静からしいよ。Người đó uống rượu vào thì rất ồn ào nhưng so với mọi lần thì dường như rất im lặng.
・この2台の車は社長の車らしいよ。Hai cái xe ô tô này dường như là của giám đốc
・あのホテルは1泊4万円らしいよ。高いね。Khách sạn đó dường như là 40.000 yên cho một đêm. Đắt nhỉ
~っぽい。
【意味①】 ~ようだ。~みたいだ。~ように感じる。
「Aっぽい」は「Aのようだ」「Aみたいだ」
という意味で使うよ。
【形】 名詞 + っぽい
い形容詞・な形容詞 + っぽい
動詞の普通形 + っぽい
「名詞+っぽい」はよく使われるよ。
【例文】
・あの男の子はかわいくて髪の毛が長いから女の子っぽいね。 Cậu bé đó trông dễ thương và có mái tóc dài nên nhìn giống con gái
・この時計は安っぽいね。Có vẻ như cái đồng hồ này rẻ
・子どもたちが静かになったし、寝たっぽいね。Những đứa trẻ đang rất yên lặng có vẻ như đã ngủ rồi
・彼は彼女と別れて週末はいつも暇っぽいよ。Anh ấy và bạn gái đã chia tay vào cuối tuần nên có vẻ lúc nào cũng thấy rảnh rỗi
・頭が痛いし風邪っぽいなぁ。Đầu tôi đau có vẻ như bị cảm lạnh.
会話でよく使うよ。
【意味②】~しやすい。 よく~する。(マイナス評価)
人の性格などによく使うよ。
悪い意味で使われることが多いね。
【形】 動詞のます形 + っぽい。
動詞の名詞形 + っぽい。
人の性格を表す動詞+っぽい。
「~やすい」という意味だけど、接続できる動詞とできない動詞があるよ。
【例文】
・年をとって、最近忘れっぽいなぁ。
・彼はなんでもやるけどすぐにやめる。飽きっぽい人だよ。
・怒りっぽい人は嫌いです。
【意味③】~が多いと思う。
話者の気持ち。少し多いと感じる。
料理について言われることも多いよ。
Cảm xúc của người nói, tôi cảm thấy nhiều hơn một chút, thường nói về đồ ăn là nhiều.
【形】 名詞 + っぽい。
【例文】
・このラーメンは油っぽいなぁ。Bát mì này nhìn có vẻ nhiều mỡ quá.
・水っぽいカレーが好きです。Tôi thích cari nhiều nước.
・このたこ焼きは粉っぽくておいしくない。Takoyaki này nhìn có vẻ nhiều bột quá nên không ngon.
練習問題
(1) 彼は辛い食べ物が嫌い( )だ。
A みたい B らしい
(2) ちょっとスープが塩( )辛いね。
A らしくて B っぽくて
(3) 母親( )強い女性になりたい。
A みたい B みたいな
コメント