La leçon du jour
- ~ちゃう (chau)
- ~ないと (naito)
- ~とく (toku)
~ちゃう/~じゃう
【Signification】 Abréviation de ~してしまう (shiteshimau)

Mot qui exprime un sentiment de regret 「残念な気持ち」ou quelque chose de terminé「完了」
【Forme】
書く→書いてしまう→書いちゃう
読む→読んでしまう→読んじゃう
食べる→食べてしまう→食べちゃう
する→してしまう→しちゃう
くる→きてしまう→きちゃう
【Exemples】
・お菓子はもう全部食べちゃったよ。(J’ai déjà fini de manger tous les gâteaux.)
・ノートに書かないと忘れちゃうよ。(Si je ne prends pas de mémo, je vais oublier.)
・髪の毛乾かさないと風邪引いちゃうよ。(Si je ne me sèche pas les cheveux, je vais attraper un rhume.)
・冷蔵庫の中のジュースを飲んじゃった。(J’ai bu tout le jus qui était dans le frigo.)

On utilise 「ちゃうよ」quand on veut transmettre qu’on va regretter quelque chose après avoir fait quelque chose.
~ないと/~なくちゃ/~なきゃ (naito / nakucha / nakya)
【Signification】Abréviation de ~しなければならない (shinakerebanaranai)

–Il faut absolument que je fasse
-J’ai le devoir de le faire
【Forme】
会う→会わなければならない→会わないと/会わなくちゃ/会わなきゃ
食べる→食べなければならない→食べないと/たべなくちゃ/たべなきゃ
する→しなければならない→しないと/しなくちゃ/しなきゃ
くる→こなければならない→こないと/こなくちゃ/こなきゃ
【Exemples】
・明日は土曜日だけど会社に行くので7時におきないと。(Demain c’est samedi mais je dois aller au travail donc il faut que je me lève à 7h.)
・日本の家は靴を脱がなきゃね。(Dans les maisons japonaises, il faut enlever les chaussures.)
・もっと勉強しなくちゃ、N3は合格できない。(Il faut que je travaille plus, “à ce rythme là” je n’aurai pas mon N3.)
・早く行かないと電車に間に合わない。(Si je ne pars pas très vite, je vais rater mon train.)
・5キロも太った。ダイエットしなきゃ。(J’ai pris 5 kilos. Il faut que je fasse un régime.)
~しとく (shitoku)
【Signification】 Abréviation de ~しておく (shite oku)

①Préparer
②Après avoir faire quelque chose, ne rien faire.
【Forme】
洗う→洗っておく→洗っとく

On utilise souvent 「~しといて。」pour dire 「しておいてほしい。」.
Exemple : ゴミ出しといて。(Sors les poubelles.)
【Exemples】
・食べる前に手を洗っとく。(準備)(Avant de manger, je me lave les mains.) (préparatifs)
・初めて海外旅行に行くのでパスポートを作っとく。(準備)(C’est la première fois que je vais en voyage à l’étranger donc je vais faire ma demande de passeport.) (préparatifs)
・使ったものを片付けとく。(片付けた後何もしない)(Je vais ranger les affaires qu’on a utilisé.) (Après avoir ranger, je ne fais rien d’autre.)
・暑いので窓は開けといてくださいね。(開けて何もしない)(Il fait chaud donc peux-tu ouvrir les fenêtres ?) (Après avoir ouvert les fenêtres, on ne fait rien d’autre.)

「~とく」c’est une expression parlée. Mais il y a certaines personnes qui disent 「~ときます」
Exercices
(1) このパソコンは壊れているので捨て( )ましょう。
A ちゃう B ちゃい
(2) まだ仕事が見つからない。早く探さ( )。
A ないと B じゃう
(3) 友達が来るので掃除を( )。
A とく B しとく
コメント