N3 Grammaire ~ちゃう。 ~ないと。 ~とく。

Grammaire N3

La leçon du jour

  1. ~ちゃう (chau)
  2. ~ないと (naito)
  3. ~とく (toku)

~ちゃう/~じゃう

Signification Abréviation de ~してしまう (shiteshimau)

Mot qui exprime un sentiment de regret 「残念ざんねんな気持ち」ou  quelque chose de terminé「完了かんりょう

【Forme】

書く→書いてしまう→書いちゃう

読む→読んしまう→読んゃう

食べる→食べてしまう→食べちゃう

する→してしまう→しちゃう

くる→きてしまう→きちゃう

【Exemples】

菓子かしはもう全部ぜんぶ食べちゃったよ(J’ai déjà fini de manger tous les gâteaux.)

・ノートに書かないとわすれちゃう(Si je ne prends pas de mémo, je vais oublier.)

かみかわかさないと風邪かぜいちゃうよ(Si je ne me sèche pas les cheveux, je vais attraper un rhume.)

冷蔵庫れいぞうこの中のジュースをんじゃった。(J’ai bu tout le jus qui était dans le frigo.)

On utilise 「ちゃうよ」quand on veut transmettre qu’on va regretter quelque chose après avoir fait quelque chose

~ないと/~なくちゃ/~なきゃ (naito / nakucha / nakya)

SignificationAbréviation de ~しなければならない (shinakerebanaranai)

Il faut absolument que je fasse

-J’ai le devoir de le faire

【Forme】

会う→会わなければならない→会わないと/会わなくちゃ/会わなきゃ

食べる→食べなければならない→食べないと/たべなくちゃ/たべなきゃ

する→しなければならない→しないと/しなくちゃ/しなきゃ

くる→こなければならない→こないと/こなくちゃ/こなきゃ

【Exemples】

・明日は土曜日だけど会社に行くので7時におきないと。(Demain c’est samedi mais je dois aller au travail donc il faut que je me lève à 7h.)

・日本の家はくつがなきゃね。(Dans les maisons japonaises, il faut enlever les chaussures.)

・もっと勉強べんきょうしなくちゃN3は合格ごうかくできない。(Il faut que je travaille plus, “à ce rythme là” je n’aurai pas mon N3.)

・早く行かないと電車でんしゃわない。(Si je ne pars pas très vite, je vais rater mon train.)

・5キロもふとった。ダイエットしなきゃ。(J’ai pris 5 kilos. Il faut que je fasse un régime.)

~しとく (shitoku)

 

Signification】 Abréviation de ~しておく (shite oku)

Préparer

②Après avoir faire quelque chose, ne rien faire. 

【Forme】

洗う→洗っておく→洗っとく

On utilise souvent 「~しといて。」pour dire 「しておいてほしい。」.

Exemple : ゴミ出しといて。(Sors les poubelles.)

【Exemples】

・食べるまえに手をあらっとく。(準備じゅんび)(Avant de manger, je me lave les mains.) (préparatifs)

はじめて海外かいがい旅行りょこうに行くのでパスポートを作っとく。(準備)(C’est la première fois que je vais en voyage à l’étranger donc je vais faire ma demande de passeport.) (préparatifs)

・使ったものを片付かたづけとく。(片付けた後何もしない)(Je vais ranger les affaires qu’on a utilisé.) (Après avoir ranger, je ne fais rien d’autre.)

あついのでまどあけけといてくださいね。(開けて何もしない)(Il fait chaud donc peux-tu ouvrir les fenêtres ?) (Après avoir ouvert les fenêtres, on ne fait rien d’autre.)

「~とく」c’est une expression parlée. Mais il y a certaines personnes qui disent 「~ときます」

Exercices

(1) このパソコンはこわれているのでて(   )ましょう。

A ちゃう   B ちゃい

(2) まだ仕事が見つからない。早く探さ(   )。

A ないと   B じゃう

(3) 友達が来るので掃除を(     )。

A とく   B しとく

答え
(1) B  (2) A  (3) B

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました