N3 Grammaire ~みたいだ。 ~らしい。 ~ぽい。

Grammaire N3

La leçon du jour

  1. ~みたいだ。 (mitai da)
  2. ~らしい。  (rashii)
  3. ~ぽい。  (poi)

~みたいだ。/ ~みたいに・・・/ ~みたいな・・・(mitai da/ni/na)

【Signification①】 On dirait que / Il semblerait que

“Ce n’est pas A, mais on dirait que c’est A.”

【Forme】 Verbe forme dictionnaire + みたいだ

Adjectif en / Nom + みたいだ

【Exemples】

・彼はいつも笑わないので怒っているみたいだ(Comme il ne sourit jamais, on dirait qu’il est en colère.)

・あの男の子はかわいくて女の子みたいだ(Ce garçon est tout mignon, on dirait une fille.)

・風が強くて台風みたいな日ですね。(Le rafales de vent sont fortes, on dirait un jour de typhon.)

・ガラスがダイヤモンドみたいに光っている。(Ce verre brille comme un diamant.)

【Signification②】 ~Je pense que ~Prévoir 

“Je ne sais pas si c’est vraiment A, mais je pense que c’est A.”

On l’utilise quand on fait une supposition.

【Signification】 Verbe forme dictionnaire + みたいだ

【Exemples】

・この古いマンションは誰も住んでいないみたいだ(Je pense que plus personne ne vit dans ce vieil appartement.)

・部長も明日の飲み会に来るみたいだ(Je pense que le chef de service viendra à la soirée de demain.)

・詳しくわからないけど、彼は昨日べトナムに帰ったみたい。(Je ne connais pas les détails, mais je pense qu’il est rentré au Vietnam hier.)

~らしい…/~らしい。 (rashii)

【Signification①】~On dirait que

On peut dire que la【Signification ①】de らしい a le même sens que 「~みたいな」.

Mais les liaisons sont différentes, donc faire attention.

【Forme】  Nom・Adjectif en  + らしい + Nom

Nom・Adjectif en  + らしく + Verbe

On peut dire「~みたい~…」mais on ne peut pas dire「~らしい

On ditらしい

【Exemples】

最近さいきん毎日勉強まいにちべんきょうをして、学生らしい生活をしている。(Ces temps ci j’étudie tout les jours, on dirait une vie d’étudiant.)

・社長は毎日汚い作業着を着ていて、社長らしいふくはあまり着ない。(Le PDG porte tout les jours un vêtement de travail sale, il ne porte pas des vêtements qui font PDG.)

・彼は化粧けしょうをしていてらしくないよ。(今の時代は問題発言もんだいはつげん?)(Cet homme se maquille, on ne dirait pas un “vrai” homme.) (Les japonais utilisent encore souvent cette expression : “on ne dirait pas un vrai homme”. Mais c’est également devenu un sujet controversé au Japon.)

【Signification②】~Il semblerait que ~Il paraît que ~J’ai entendu dire que

Signifie qu’il s’agit d’une rumeur, quelque chose que j’ai entendu de quelqu’un ou à la télévion.

「~らしい」は「Ouï-direMon jugement

~そう」は Ouï-dire(Entendu de quelqu’un)

 

Je pense que ce n’est pas la peine de se préoccuper des différences entre ces deux expressions.

【Forme】  Verbe forme dictionnaire + らしい。

Adjectif en い + らしい。

Nom・Adjectif en  + らしい。

あめるらしい」「雨がるそう」「雨が降るよう」s’utilisent de la même façon.

Mais「雨が降りそう」n’a pas la même signification.

【Exemples】

・彼はアメリカに住んでいたらしいよ。(J’ai entendu dire qu’il vivait aux Etats-Unis.)

・少しのお酒は体にいいらしいね。(Il paraît qu’un peu d’alcool c’est bon pour la santé.)

・あの人はおさけを飲んだらうるさいけど、いつもはしずらしいよ。(Cette personne est bruyante quand elle boit de l’alcool, mais il paraît qu’elle est calme d’habitude.)

・この2台の車は社長の車らしいよ。(J’ai entendu dire que ces deux voitures sont celles du patron.)

・あのホテルは1ぱく4万円らしいよ。高いね。(Il paraît que une nuit dans cet hôtel revient à 330 euros. C’est cher.)

~っぽい。(poi)

【Signification①】 ~Il semblerait  ~Il paraît    ~J’ai l’impression que

On utilise「Aっぽい」de la même façon qu’on utilise「Aのようだ」「Aみたいだ」

【Forme】 Nom + っぽい

Adjectif en ・Adjectif en  + っぽい

Verbe forme dictionnaire + っぽい

On utilise souvent「Nom+っぽい」

【Exemples】

・あの男の子はかわいくて髪の毛が長いから女の子っぽいね。(Ce petit garçon est tout mignon et ses cheveux sont longs donc on dirait une petite fille.)

この時計はやすっぽいね。(Cette montre a l’air pas bon marché.)

子どもたちが静かになったし、っぽい。(Les enfants sont devenus silencieux, j’ai l’impression qu’ils se sont endormis.)

・彼は彼女と別れて週末しゅうまつはいつもひまっぽいよ。(Depuis qu’il s’est séparé de sa petite-amie, il a l’air de ne rien faire pendant les week-end.)

・頭が痛いし風邪かぜっぽいなぁ。(J’ai mal à la tête, je pense que j’ai un rhume.)

On l’utilise souvent lors de conversations. 

【Signification②】~Facilité de faire quelque chose ~Faire souvent quelque chose(Note négative)

On l’utilise souvent lorsqu’on parle de la personalité de quelqu’un.

On l’emploie souvent dans un sens négatif.

【Forme】  Verbe forme ます + っぽい。

Verbe exprimant la personalité d’une personne+っぽい。

Signifie「~やすい」mais certains verbes peuvent se liés, d’autres non.

【Exemples】

・年をとって、最近忘れっぽいなぁ。(Je prends de l’âge. Ces temps-ci j’oublie souvent des choses.)

・彼はなんでもやるけどすぐにやめる。っぽい人だよ。(Il fait beaucoup d’activités  mais il arrête rapidement. C’est quelqu’un qui se lasse facilement.)

怒りっぽい人はきらいです。(Je n’aime pas les gens qui s’énervent facilement.)

【Signification③】~Je pense qu’il y a beaucoup de

Exprime les sentiments du locuteur. Quand on ressent qu’il y en a beaucoup (trop).

On l’utilise souvent en cuisine.

【Forme】  Nom + っぽい。

【Exemples】

・このラーメンはあぶらっぽいなぁ。(Ce ramen est plein d’huile/de gras.)

っぽいカレーが好きです。(J’aime le curry assez liquide.)

・このたこ焼きはこなっぽくておいしくない。(Ce takoyaki est trop farineux, il n’est pas bon.)

Exercices

(1) 彼はからい食べ物がきらい(   )だ。

A みたい   B らしい

(2) ちょっとスープが塩(   )辛いね。

A らしくて   B っぽくて

(3) 母親(     )つよ女性じょせいになりたい。

A みたい   B みたいな

答え①
(1) A  (みたい+だ〇  らしい+だ×)
答え②
(2) B  (塩が多くて辛い)
答え③
(3) B  (みたいな+名詞〇   みたい+名詞×)

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました